Quand on voyage au Japon, connaître quelques mots et formules de politesse en japonais change TOUT. Même si les Japonais savent que les étrangers ne parlent pas leur langue, faire l’effort d’utiliser certaines expressions crée un climat chaleureux et respectueux.
En effet, et contrairement à certaines idées reçues, il y a énormément de Japonais qui ne parlent pas Anglais, ou alors très approximativement. Aussi, quand on est Français et qu’on voyage au pays du soleil levant, il peut être parfois difficile de dialoguer – même s’il reste assez « simple » de se faire comprendre et de comprendre ses interlocuteurs, en étant attentif, calme, et à l’écoute des autres.
Voici un tour d’horizon des formules les plus utiles au quotidien quand on voyage au Japon et qu’on souhaite effectuer un voyage respectueux des japonais.
Les salutations de base
Les Japonais attachent beaucoup d’importance aux salutations. Elles varient selon le moment de la journée :
- Ohayô gozaimasu (おはようございます) : bonjour le matin, de façon polie.
- Konnichiwa (こんにちは) : bonjour en journée, utilisé du midi jusqu’en fin d’après-midi. Si vous avez un doute, restez sur ce classique, ça fera toujours son effet et même si vous êtes un peu en dehors des heures d’usage habituel, n’importe quel habitant du Japon vous pardonnera volontiers ce petit écart au protocole ^^.
- Konbanwa (こんばんは) : bonsoir, quand la nuit tombe.
- Oyasuminasai (おやすみなさい) : bonne nuit, avant d’aller dormir.
Les remerciements et excuses
Dire merci est essentiel dans la culture japonaise :
- Arigatô gozaimasu (ありがとうございます) : merci beaucoup, formule polie et passe-partout. La formule raccourcie « Arigatô » sera aussi appréciée mais possède moins de « valeur » aux yeux d’un Japonais – on pourrait dire que c’est le strict minimum. En bref, si vous utilisez l’expression « Arigatô gozaimasu », vous êtes sûr de faire votre petit effet auprès des habitants du Japon – et si vous accompagnez ces mots d’une légère courbette, c’est le nirvana 😉
- Dômo arigatô (どうもありがとう) : merci beaucoup, un peu plus familier.
- Dômo (どうも) : merci, version courte et informelle
Pour s’excuser ou attirer l’attention :
- Sumimasen (すみません) : désolé, pardon, mais aussi utilisé pour dire « excusez-moi » quand on appelle quelqu’un.
- Gomen nasai (ごめんなさい) : je suis désolé, plutôt dans la sphère personnelle.
Les formules utiles dans la vie quotidienne
- Itadakimasu (いただきます) : formule dite avant de manger, pour remercier symboliquement ceux qui ont préparé le repas.
- Gochisôsama deshita (ごちそうさまでした) : phrase à dire après avoir mangé, qui signifie « merci pour ce repas ».
- Onegaishimasu (お願いします) : s’il vous plaît, utilisé lorsqu’on demande un service ou une action.
- Dôzo (どうぞ) : je vous en prie, ou « allez-y » quand on invite quelqu’un à faire quelque chose.
Se présenter
- Hajimemashite (はじめまして) : enchanté de faire votre connaissance, utilisé lors d’une première rencontre.
- [Nom] desu (です) : je suis [Nom].
- Yoroshiku onegaishimasu (よろしくお願いします) : difficile à traduire littéralement, cette formule sert à exprimer une demande implicite de bienveillance et de coopération. On la dit souvent à la fin d’une présentation.

Quelques gestes culturels à retenir
En plus des mots, les gestes comptent beaucoup au Japon :
- S’incliner légèrement (ojigi) pour saluer, remercier ou s’excuser. Plus le geste est prononcé, et plus vous effectuez une marque de respect importante. Difficile à doser quand on est un touriste évidemment, mais c’est utile à savoir.
- Éviter de serrer la main, sauf si l’autre le propose. Les Japonais sont en général peu friands de contact physique, contrairement aux Américains ^^. De façon générale, évitez tout contact physique, sauf si votre interlocuteur est familier des habitudes occidentales et qu’il est réceptif à ces pratiques.
- Ne pas parler trop fort dans les lieux publics, signe de respect. La discrétion et le respect des autres sont des valeurs réellement importantes au Japon.
- Eviter de se faire remarquer, de s’imposer aux autres : quand on est un touriste occidental au Japon, il est facile de céder à l’excitation : tout est beau, tout est incroyable, tout est merveilleux. La tentation est forte de sortir son téléphone et de tout filmer, tout photographier. Or, les Japonais aiment la discrétion, les gestes simples, le respect de l’autre. Si vous croisez une geiko à Kyoto, on vous conseille FORTEMENT de ne pas la photographier sans son consentement : vous n’êtes pas à Disneyland et les Japonais, même « costumés », ne sont pas des personnages de manga déguisés pour votre plaisir.
Pourquoi ces formules sont importantes
Utiliser ces expressions ne signifie pas que vous parlez couramment japonais, mais elles montrent respect et effort. Les Japonais apprécient énormément quand un voyageur tente de s’adapter, même avec quelques mots.
C’est d’autant plus vrai qu’en termes d’apprentissage, le japonais est considéré comme complexe et peu parlé à travers le monde, contrairement à l’Anglais, l’Espagnol voire le Français parfois ; par conséquent, utiliser des mots de Japonais montre que vous avez pris le soin de vous renseigner sur la culture locale, d’apprendre des mots considérés comme « complexes », et pour tout Japonais ceci sera considéré comme une marque de respect en soi.
Ces petites attentions ouvrent souvent la porte à un meilleur contact et à un accueil plus chaleureux.

